iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Sposoby tłumaczenia nazw własnych w przekładzie wybranych legend i podań staroruskich ze zbioru "Opowieść o niewidzialnym grodzie Kitieżu" Ryszarda Łużnego
Автор/редактор: Beata Edyta Podeszwik
Опубликована в: Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства : даклады V Міжнароднай навуковай канферэнцыі : Віцебск, 25-27 мая 2000 г. .- Віцебск, 2000 [Показать]
Страницы: 122-126
Языки: pol
Аннотация: Zbiór wydany w Warszawie w 1988 r. (EV)
Персоналии:
au. Podeszwik, Beata Edyta [Показать]
Ключевые слова: język polski, język staroruski, Łużny Ryszard (1927-1998), nazwa własna, "Opowieść o niewidzialnym grodzie Kitieżu. Z podań i legend dawnej Rusi", przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), transkrypcja, transliteracja
Tags:
Классификация:
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода [Показать]
8.2.7. Польский язык. Ономастика [Показать]
9.1. Древнерусский язык [Показать]
Предметная рубрика - персоналия:
Łużny, Ryszard [Показать]