iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Ruský imperativ s oslabeným lexikálním významem a jeho české ekvivalenty
Автор/редактор: Helena Flídrová
Опубликована в: Opera Slavica = Slavistické rozhledy [Показать]
Номер журнала: 1998 R. 8 č. 2
Страницы: 14-20
Языки: cze
Аннотация: Imperativy v platnosti částic, citoslovcí nebo modálních slov. Též z hlediska překladu do češtiny. (JP)
Персоналии:
au. Flídrová, Helena [Показать]
Ключевые слова: czasownik, ekspresywność, ekwiwalent, interiekcja, język czeski, język potoczny, język rosyjski, modulant, partykuła, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), tryb rozkazujący
Tags:
Классификация:
9.2.1.2. Русский язык. Морфология. Морфонология [Показать]
6.1.1.2. Чешский язык. Морфология. Морфонология [Показать]