Статья
[В корзину]
Заглавие: |
Ruský imperativ s oslabeným lexikálním významem a jeho české ekvivalenty |
Автор/редактор: |
Helena Flídrová |
Опубликована в: |
Opera Slavica = Slavistické rozhledy
[Показать]
|
Номер журнала: |
1998 R. 8 č. 2
|
Страницы: |
14-20
|
Языки: |
cze
|
Аннотация: |
Imperativy v platnosti částic, citoslovcí nebo modálních slov. Též z hlediska překladu do češtiny. (JP)
|
Персоналии: |
|
Ключевые слова: |
czasownik, ekspresywność, ekwiwalent, interiekcja, język czeski, język potoczny, język rosyjski, modulant, partykuła, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), tryb rozkazujący
|
Tags: |
|
Классификация: |
9.2.1.2. Русский язык. Морфология. Морфонология
|
[Показать]
|
6.1.1.2. Чешский язык. Морфология. Морфонология
|
[Показать]
|
|