Статья
[В корзину]
Заглавие: |
Niewierność gramatyczna i wierność fenomenologiczna w przekładzie wiersza Zbigniewa Herberta "Rovigo" na język francuski |
Автор/редактор: |
Magdalena Nowotna |
Опубликована в: |
Literatura polska w przekładzie .- Kraków, 1998
[Показать]
|
Страницы: |
63-73
|
Прочее: |
Streszcz.: fre
|
Языки: |
pol
|
Аннотация: |
Modyfikacja form czasowych jako czynnik pozwalający na zachowanie nadrzędnego sensu wiersza. (HK)
|
Персоналии: |
|
Ключевые слова: |
analiza stylistyczna, czas gramatyczny, Herbert Zbigniew (1924-1998), język autora dzieła literackiego, język francuski, język poetycki, język polski, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), "Rovigo", wypowiedź
|
Tags: |
|
Классификация: |
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода
|
[Показать]
|
8.2.1.6. Польский язык. Стилистика
|
[Показать]
|
8.2.1.7. Польский язык. Язык автора
|
[Показать]
|
10. Славянско-неславянский раздел
|
[Показать]
|
|
Предметная рубрика - персоналия: |
|