Документы в классе: 1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода
Описание | Тип | Действия |
---|---|---|
ZVONS'KA-DENISJUK Lesja L.: Незалежні дієприкметникові конструкції в грецькому тексті Нового Завіту та проблеми їх перекладу українською мовою .- "Вісник Київського університету" 1998 | Статья в журнале | [Показать] |
KIRŠOVA Marianna: Неке напомене поводом језика Нушићеве "Аутобиографије" и његог руског превода .- Београд, 1998 | Статья в книге | [Показать] |
GIERCZYŃSKA Danuta: Некоторые вопросы перевода повести В. Распутина "Прощание с Матерой" .- Warszawa, 1997 | Статья в книге | [Показать] |
WITKOWSKA Agnieszka: Некоторые особенности перевода фразеологизмов с архаическим или старославянским компонентом на близкородственный язык .- Szczecin, 1998 | Статья в книге | [Показать] |
ÌVATOVÌČ Valjancìna: Некоторые особенности художественного перевода с близкородственных языков .- "Весці Беларускага дзяржаўнага педагагічнага універсітэта" 2000 | Статья в журнале | [Показать] |
BÌLOVUS Galina Grigorìvna: Нефразеологический способ воспроизведения фразеологизмов в украинских переводах русскоязычных повестей Т.Г. Шевченко .- Szczecin, 1998 | Статья в книге | [Показать] |
IVANOVA Diana: Новобългарските евангелски преводи и техните гръцки образци .- Велико Търново, 1998 | Статья в книге | [Показать] |
TJAPKO Galina Georgievna: О влиянии культурного кода языка на структуру номинативных единиц : на материале русских nomina abstracta и их сербских эквивалентов в переводах Дж. Даничича .- Москва, 1999 | Статья в книге | [Показать] |
VERNÌKOŬSKAJA Taccjana: О границах эквивалентности польского предложения по сравнению с русским .- Минск, 1999 | Статья в книге | [Показать] |
VYCHODILOVÁ Zdeňka: О переводах русской беллетристики на чешский язык после 1989 года .- Wrocław, 2000 | Статья в книге | [Показать] |
Результаты 551-560 из 682 найденных.
[ (1) |< Первая страница ]
[ (55) << Предыдущая ]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[ Следующая >> (57) ]
[ Последняя >| (69) ]