Artykuł
[Do koszyka]
Tytuł: |
Nazwy komputerów i robotów w "Kongresie futurologicznym" Stanisława Lema – strategie translatorskie w przekładach
bułgarskim, czeskim i rosyjskim |
Autor/redaktor: |
Marcin Fastyn |
Opublikowany w: |
Dynamika współczesnego słownictwa słowiańskiego w przestrzeni stylowo-funkcjonalnej .- Warszawa, 2017
[Wyświetl]
|
Strony: |
93-116
|
Inne: |
Aneks, streszcz.: eng, pol
|
Języki: |
pol
|
Hasła autorskie: |
|
Słowa kluczowe: |
ekwiwalencja przekładowa, język bułgarski, język czeski, język polski, język rosyjski, "Kongres futurologiczny", Lem Stanisław (1921-2006), nazwy komputerów, nazwy robotów, neologizm, okazjonalizm, strategia translatorska
|
Tagi: |
|
Klasyfikacja: |
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
|
[Wyświetl]
|
8.2.6. Język polski. Leksykologia
|
[Wyświetl]
|
8.2.1.7. Język polski. Język autora
|
[Wyświetl]
|
3.1.6. Język bułgarski. Leksykologia
|
[Wyświetl]
|
9.2.6. Język rosyjski. Leksykologia
|
[Wyświetl]
|
6.1.6. Język czeski. Leksykologia
|
[Wyświetl]
|
|
Przedmiotowe hasła osobowe: |
|
Linki: |
|