Dokumenty w klasie: 6.1.1.7. Język czeski. Język autora
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
BALUCH Jacek: Stryjek (strýc, strýček, strejda), czyli wujek! : Josef Hrabal, zwany Pepin - wujek Bohumila Hrabala .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2002 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
JELÍNEK Milan: Styl beletrizované korespondence mezi Janem Werichem a Jiřím Voskovcem : komentář ke Korespondenci I a II .- Brno, 2008 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
HOFFMANNOVÁ Jana: Textová enumerace a její stylistický potenciál .- Ostrava, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KLÌŠČUN Galina, ČORNEN'KIJ Jaroslav Jaroslavovič: Аналiз адекватностi перекладу на українську мову книги Юлiуса Фучика "Reportáž psaná na oprátce" .- "Stylistyka" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
VANČUŠOVIČ Uljana Michajlìvna: Деякі особливості перекладу роману Я. Гашека "Пригоди бравого вояка Швейка" на українську мову .- Львів, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
NAZARENKO Lìlìja Jurìïvna: Індивідуально-авторські трансформації чеських стійких порівнянь у художньому тексті .- Львів, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 51-56 spośród 56 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (5) << Poprzednie ]
1
2
3
4
5
6
[ Koniec >| (6) ]