Autorka prezentuje zjawisko internacjonalizacji jako jedno z głównych źródeł ekwonimii w słowiańskiej terminologii technicznej. Analiza polskich, rosyjskich i bułgarskich terminów dotyczących budowy i wykorzystania maszyn wskazuje, że w terminologii polskiej używa się internacjonalizmów przede wszystkim jako części składowej terminów złożonych, podczas gdy w bułgarskim i rosyjskim z reguły zapożyczana jest cała jednostka terminologiczna, zaś terminy rodzime są używane rzadziej. (MF)