iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Особенности интерпретации заимствованных неологизмов со значением лица в условиях двуязычия
Author/editor: Natalia Didenko
Published in: Slavica Wratislaviensia .- 156 .- Wrocław, 2012 [Show]
Pages: 77-84
Note: Streszcz.: eng, pol
Languages: rus
Abstract: W artykule przeanalizowano neologizmy oznaczające nazwy osób, utworzone od leksemów z języka kazachskiego (np. агашка, атыраучанин, шыгысовец, караколец, кызылгашец, астанчанин, сарыкемерец). Materiał do analizy zgromadzono na podstawie przeprowadzonej ankiety i analizy tekstów współczesnej rosyjskojęzycznej prasy kazachskiej ostatnich lat. (IŁ)
Author headings:
au. Didenko, Natalija Vladimirovna [Show]
Keywords: bilingwizm, język kazachski, język rosyjski, nazwy osób, neologizm, słownictwo, zapożyczenie 2 (rezultat)
Tags:
Classification:
9.2.6. Russian. Lexicology [Show]
10.2. Other languages influence on Slavic languages [Show]
10.3. Slavic – non-slavic contrastive studies [Show]
Links:
Tekst dokumentu