iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Wariantywność leksykalna trzech białoruskojęzycznych przekładów Ewangelii według św. Marka
Author/editor: Mikołaj Timoszuk
Published in: Acta Albaruthenica [Show]
Journal issue: 2008 T. 8
Pages: 254-261
Note: tab.
Languages: pol
Abstract: Artykuł analizuje leksykę trzech przekładów Ewangelii według św. Marka na język białoruski wykonanych przez prawosławnych tłumaczy: M. Mickiewicza, W. Siomuchy i tłumaczy Komisji Biblijnej Białoruskiej Cerkwi Prawosławnej. W przekładach widoczne są m.in. kalki, elementy języka potocznego i gwarowego oraz cerkiewizmy. (RK)
Author headings:
au. Timoszuk, Mikołaj [Show]
Keywords: cerkiewizm, Ewangelia św. Marka, język białoruski, język potoczny, język współczesny, kalka leksykalna, przekład 2 (rezultat), Міцкевіч Міхась М. (1897-1991), Сёмуха Васіль (1936-2019)
Tags:
Classification:
9.3.6. Belorussian. Lexicology [Show]
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
Personal subject heading:
Sëmucha, Vasìl' [Show]
Mìckevìč, Mìchas' M. [Show]