U rješavanju pitanja opravdanosti proučavanja vezanog značenja riječi u okviru frazeologije može nam pomoći analiza načina na koji je semantički opseg leksema komponente frazema obrađen u jednojezičnim rječnicima. Takva analiza pokazuje da su vezana značenja, odnosno značenja kroz koja se samostalna riječ bez dodatnog sintagmatskog okružja nikada ne ostvaruje, zastupljena u jednojezičnim rječnicima u mnogo većoj mjeri nego što se to na prvi pogled čini. S druge pak strane, broj zabilježenih vezanih značenja pokazuje da su ona u leksikologiji u znatnoj mjeri prihvaćena kao osobit tip leksičkog značenja, te da je semantička analiza frazema i njegovih komponenti njen nezaobilazan dio. Možemo dakle reći da su u semantičkoj analizi ovoga tipa frazeologija i leksikologija tijesno povezane i ne dopuštaju jednostrane zaključke.(MS)