iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Jeśli łaska...
Author/editor: Zuzanna Topolińska
Published in: Symbolae slavisticae : dedykowane Pani Profesor Hannie Popowskiej-Taborskiej .- Warszawa, 1996 [Show]
Pages: 305-308
Languages: pol
Abstract: Autorka opisuje bezosobowy zwrot kurtuazyjny, w polszczyźnie występujący rzadko, który poświadczony jest także w językach białoruskim i ukraińskim. Północnosłowiańskie konstrukcje łączy z macedońską formułą grzecznościową ако сакaш, która wykazuje się dużą frekwencją. Autorka wskazuje na romańskie pochodzenie tej formacji. Przyjmuje, że zwrot polski mógł powstać pod wpływem języka francuskiego w XVII w., a formacje białoruskie i ukraińskie stanowią transmisję polską. (PK)
Author headings:
au. Topolińska, Zuzanna [Show]
Keywords: jeśli łaska, język białoruski, język macedoński, język polski, język ukraiński, języki romańskie, kalka językowa, wpływ językowy, zwrot grzecznościowy
Tags:
Classification:
8.2.5. Polish. Semantics. Pragmatics [Show]
9.3.5. Belorussian. Semantics. Pragmatics [Show]
9.4.5. Ukrainian. Semantics. Pragmatics [Show]
10.2. Other languages influence on Slavic languages [Show]