iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Leksyka związana z medycyną i leczeniem w dwóch bułgarskich przekładach Biblii (1871 i 1925)
Author/editor: Elżbieta Solak
Published in: Studia z dialektologii polskiej i słowiańskiej .- Warszawa, 1992 [Show]
Pages: 213-222
Languages: pol
Abstract: Praca analizuje terminologię związaną z chorobami i ich leczeniem, wykorzystywaną przez bułgarskich tłumaczy Biblii z przełomu XIX i XX w. Autorka ogranicza się do tekstów czterech Ewangelii, stanowiących względną całość pod względem stylistycznym. Szczegółowo omówione zostają leksemy określające: chorobę i chorego, konkretne nazwy chorób oraz terminy związane z samym procesem leczenia. Pozwala to na ustalenie, że tłumacze czerpali przede wszystkim ze współczesnego im słownictwa ludowego, unikając cerkiewizmów oraz zapożyczeń. Podkreśla się, że pojawiająca się w badanych przekładach terminologia medyczna wciąż należy do podstawowego zasobu leksykalnego bułgarszczyzny. (MF)
Author headings:
au. Solak, Elżbieta [Show]
Keywords: 19-20 w., Biblia, język bułgarski, przekład 2 (rezultat), słownictwo, terminologia medyczna
Tags:
Classification:
3.1.6.1. Bulgarian. History of lexicon [Show]
3.1.6.3. Bulgarian. Terminology [Show]
3.1.1.6. Bulgarian. Stylistics [Show]