iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Semantyczna kategoria określoności/nieokreśloności i semantyczna kategoria ilości w języku polskim i bułgarskim
Author/editor: Roman Roszko
Published in: Studia gramatyczne bułgarsko-polskie .- T. 5-6 : Konfrontacja językowa, słowotwórstwo, wybrane kategorie semantyczne .- Warszawa, 1993 [Show]
Pages: 193-210
Languages: pol
Abstract: W artykule przedstawiono porównanie obu wymienionych w tytule kategorii semantycznych w językach bułgarskim i polskim. Autor pokazuje również niektóre ze środków formalnych służących ich wyrażaniu. Dla rozróżnienia obu kategorii autor wykorzystuje rodzaj kwantyfikacji - ilościową, dystrybutywną i zwykłą. Przy opisie semantycznej kategorii określoności/nieokreśloności korzysta z modelu kwantyfikacyjnego V. Koseskiej, wyróżniającego egzystencjalność, ogólność i jednostkowość. Dla semantycznej kategorii ilości wyróżniona zostaje opozycja jedyność : wielość. Na podstawie przytaczanych przykładów autor dochodzi do wniosku, że ani w języku, ani w mowie nie występuje jasne rozgraniczenie pomiędzy znaczeniami ilościowymi i kwantyfikacyjnymi, w zamian występuje wieloplanowość współwystępujących znaczeń. Podkreśla również, że w języku bułgarskim częściej wykorzystywane są formy zmorfologizowane, natomiast w języku polskim mamy do czynienia ze zjawiskiem niedopowiedzianej kwantyfikacji. (MF)
Author headings:
au. Roszko, Roman [Show]
Keywords: ilość, język bułgarski, język polski, kategoria semantyczna, nieokreśloność, określoność, opis konfrontatywny
Tags:
Classification:
1.1.1. General part. Problems of modern languages. Contrastive studies [Show]
3.1.5. Bulgarian. Semantics. Pragmatics [Show]
8.2.5. Polish. Semantics. Pragmatics [Show]