iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Język przekładu Ewangelii na kaszubski ks. Franciszka Gruczy
Author/editor: Edward Breza
Published in: Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej [Show]
Journal issue: 1995 32
Pages: 301-324
Languages: pol
Abstract: Krytyczna opinia na temat przekładu Nowego Testamentu na język kaszubski dokonanego przez ks. F. Gruczę. Autor artykułu negatywnie ocenia poziom językowy, oddanie treści teologicznej Ewangelii oraz wierność filologiczną przekładu. Analizę językoznawczą przeprowadzono na poziomie fonetyki, ortografii, fleksji, leksyki oraz semantyki. Wskazano formy nieprawidłowe, archaiczne, polonizmy, bohemizmy oraz leksemy użyte w błędnym znaczeniu. (Bi)
Author headings:
au. Breza, Edward [Show]
Keywords: Ewangelia, język kaszubski, Nowy Testament, przekład 1 (procedura lingwistyczna)
Tags:
Classification:
8.3. Kashubian [Show]
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
Outbound references:
Polemika z: Kaszëbskô Biblëjô : Nowi Testament - IV Ewanjelje .- Poznań, 1992 [Show]
Personal subject heading:
Grucza, Franciszek [Show]