Article
[Add to basket]
Title: |
Niewierność gramatyczna i wierność fenomenologiczna w przekładzie wiersza Zbigniewa Herberta "Rovigo" na język francuski |
Author/editor: |
Magdalena Nowotna |
Published in: |
Literatura polska w przekładzie .- Kraków, 1998
[Show]
|
Pages: |
63-73
|
Note: |
Streszcz.: fre
|
Languages: |
pol
|
Abstract: |
Modyfikacja form czasowych jako czynnik pozwalający na zachowanie nadrzędnego sensu wiersza. (HK)
|
Author headings: |
|
Keywords: |
analiza stylistyczna, czas gramatyczny, Herbert Zbigniew (1924-1998), język autora dzieła literackiego, język francuski, język poetycki, język polski, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), "Rovigo", wypowiedź
|
Tags: |
|
Classification: |
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation
|
[Show]
|
8.2.1.6. Polish. Stylistics
|
[Show]
|
8.2.1.7. Polish. Language of an author
|
[Show]
|
10. Slavic – non-slavic part
|
[Show]
|
|
Personal subject heading: |
|