Język polski testamentów w księgach ławniczych Torunia
Autor/redaktor:
Teresa Friedelówna
Opublikowany w:
Polszczyzna regionalna Pomorza : zbiór studiów .- 7 .- Warszawa, 1996
[Wyświetl]
Strony:
31-41
Języki:
pol
Abstrakt:
Przedmiotem artykułu jest charakterystyka języka testamentów z pierwszych lat XVII w. na tle polszczyzny ogólnej okresu średniopolskiego oraz cech dialektów wielkopolskich i mazowieckich. Wiele regionalnych cech fonetycznych nie jest możliwa do rekonstrukcji z powodu niedokładności pisarskiej lub stosowania przez autorów ogólnopolskiej normy ortograficznej. Analiza pozwala na wnioski, że testamenty podlegały wyraźnej organizacji językowo-stylistycznej na płaszczyźnie leksykalnej i frazeologicznej. Zauważalny jest także wzrost upodobania do stylu ozdobnego i barokowej bujności tekstów wśród mieszkańców Torunia. (PK)