iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Zmiany wyrazów arabskich zapożyczonych do polszczyzny za pośrednictwem innych języków
Автор/редактор: Wacław Przemysław Turek
Опубликована в: Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego [Показать]
Номер журнала: 2002 R. 82 z. 2
Страницы: 96-99
Языки: pol
Аннотация: Wyrazy pochodzenia arabskiego funkcjonują w języku polskim od XIV-XV w. O ich zadomowieniu w polszczyźnie świadczy duża liczba derywatów. Najważniejszym językiem pośredniczącym w zapożyczaniu arabizmów był język turecki (przy czym często dalsze ogniwo stanowiły języki ruskie), część przyswajana była za pośrednictwem języka francuskiego, łaciny i innych języków. Największe zmiany fonologiczne lub morfologiczne w zapożyczonych do polszczyzny wyrazach pochodzenia arabskiego następowały zazwyczaj w pierwszych ogniwach łańcucha zapożyczeń. (HK)
Персоналии:
au. Turek, Wacław Przemysław [Показать]
Ключевые слова: arabizm, język arabski, język polski, wyraz zapożyczony
Tags:
Классификация:
8.2.6. Польский язык. Лексикология [Показать]
10.2. Влияние неславянских языков на славянские языки [Показать]