Słowniki innojęzyczno-polskie wydawane na Kresach jako źródło wiedzy o stanie polszczyzny kresowej : na przykładzie "Słownika litewsko-polskiego" z 1991 roku
Autorka podejmuje próbę analizy stanu współczesnej polszczyzny na obszarze byłych Kresów, analizując materiał ze słownika litewsko-polskiego wydanego w Wilnie w 1991 r. Materiał został wyekscerpowany z prawej strony haseł na literę A oraz na litery Toly-Ž. Wskazuje zjawiska charakterystyczne dla polszczyzny północnokresowej, dotyczące fonetyki, słowotwórstwa, fleksji, składni i leksyki. Podkreśla częste występowanie leksykalnych regionalizmów północnokresowych, co szczególnie przejawia się w terminologii medycznej. Pozwala to stwierdzić, że autorzy słownika, najprawdopodobniej nieświadomie, odzwierciedlili w nim swój własny socjolekt. (MF)