Mechanizmy deformacji znaczeniowej niektórych biblizmów
Autor/redaktor:
Irena Bajerowa
Opublikowany w:
Roczniki Humanistyczne. Językoznawstwo = Annales de Lettres et Sciences Humaines. Linguistique = Annals of Arts. Linguistics
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
2001 - 2002 T. 49-50 z. 6
Strony:
45-54
Inne:
Streszcz.: eng
Języki:
pol
Abstrakt:
Przedstawiony w artykule materiał językowy stanowią ankiety, w których uczniowie 1. i 2. klas liceów ogólnokształcących odpowiadali na pytania dotyczące rozumienia biblizmów, takich jak: Wieża Babel, Sodoma i Gomora, umyć ręce oraz Apokalipsa. Za punkt wyjścia opisu odchyleń przyjęto znaczenie słownikowe. W materiale znaczna części deformacji ma charakter metonimiczny: dominują metonimie rezultatu i miejsca. Pojawiają się precyzacje, wskazujące na brak zrozumienia frazeologizmów. W wypadku bardziej skomplikowanych znaczeń zanotowano generalizacje. Zaprezentowane deformacje znaczeniowe mogą zagrozić żywotności i prawidłowemu funkcjonowaniu metafor biblijnych, spowodować ich modyfikacje i zniekształcenia. (PK)