Artykuł
[Do koszyka]
Tytuł: |
Кілька роздумів над перекладами молитов : "розсіяти думкою серця", "озлобити нас", "ісходження Святого Духа" |
Autor/redaktor: |
Венедикта (Щурат-Глуха) |
Opublikowany w: |
Єдиними устами : бюллетень Інституту Богословської Термінології та Перекладів
[Wyświetl]
|
Numer czasopisma: |
1997 № 1
|
Strony: |
22-25
|
Języki: |
swe
|
Hasła autorskie: |
|
Słowa kluczowe: |
język ukraiński, modlitwa, przekład 1 (procedura lingwistyczna), styl, конфессиональный стиль
|
Tagi: |
|
Klasyfikacja: |
9.4.1.6. Język ukraiński. Stylistyka
|
[Wyświetl]
|
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
|
[Wyświetl]
|
|