Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Кілька роздумів над перекладами молитов : "розсіяти думкою серця", "озлобити нас", "ісходження Святого Духа"
Autor/redaktor: Венедикта (Щурат-Глуха)
Opublikowany w: Єдиними устами : бюллетень Інституту Богословської Термінології та Перекладів [Wyświetl]
Numer czasopisma: 1997 № 1
Strony: 22-25
Języki: swe
Hasła autorskie:
au. Ščurat-Glucha, Venedikta [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język ukraiński, modlitwa, przekład 1 (procedura lingwistyczna), styl, конфессиональный стиль
Tagi:
Klasyfikacja:
9.4.1.6. Język ukraiński. Stylistyka [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]