Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Piękne czy wierne, czyli o polskich przekładach "Instytucji" Gaiusa (II wiek)
Autor/redaktor: Marzena Dyjakowska
Opublikowany w: Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2017 T. 65 z. 8
Strony: 11-29
Inne: Streszcz.: eng, fre, pol
Języki: pol
Hasła autorskie:
au. Dyjakowska, Marzena [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Gaius, "Instytucje", język polski, język prawny, latynizm, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), strategia translatorska, tekst prawny
Tagi:
Klasyfikacja:
10.2. Wpływ języków niesłowiańskich na języki słowiańskie [Wyświetl]
8.2.6.3. Język polski. Terminologia [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Gaius [Wyświetl]
Linki:
Tekst dokumentu