Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: O pochodzeniu rzeczownika flejtuch
Autor/redaktor: Rafał Rosół
Opublikowany w: Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2011 R. 91 z. 1
Strony: 45-49
Języki: pol
Abstrakt: W artykule przedstawiono rozważania dotyczące wyrazu flejtuch (wraz z formą oboczną flajtuch) poświadczony od XVI w. w znaczeniu 'zwitek szarpi, służący do opatrywania ran, tampon', od XVIII w. w znaczeniu przenośnym 'niechlujny, nieporządny człowiek'. Autor stwierdza, że omawiany wyraz stanowi zapożyczenie z języka niemieckiego (wyrazem źródłowym jest Vliestuch). We współczesnej polszczyźnie flejtuch funkcjonuje jedynie w znaczeniu przenośnym. (PK)
Hasła autorskie:
au. Rosół, Rafał [Wyświetl]
Słowa kluczowe: etymologia 1 (pochodzenie wyrazu), flejtuch, germanizm, język polski, rzeczownik, słownictwo, zapożyczenie 1 (procedura)
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.6.1. Język polski. Historia słownictwa [Wyświetl]
10.2. Wpływ języków niesłowiańskich na języki słowiańskie [Wyświetl]