Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Bessa i hossa w języku polskim
Autor/redaktor: Henryk Duda
Opublikowany w: Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2007 R. 87 z. 4-5
Strony: 338-340
Języki: pol
Abstrakt: Według autora wyrazy hossa i bessa związane przede wszystkim z giełdą zaczęły pojawiać się w polszczyźnie najprawdopodobniej już w drugiej ćwierci XIX w. Zapożyczenie hossa poświadczone jest także w języku potocznym w znaczeniu 'pomyślny, zwłaszcza pod względem finansowym, psychicznym, okres w czyimś życiu'. (PK)
Hasła autorskie:
au. Duda, Henryk [Wyświetl]
Słowa kluczowe: 19- w., bessa, galicyzm, hossa, język polski, słownictwo, zapożyczenie 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.6.1. Język polski. Historia słownictwa [Wyświetl]
10.2. Wpływ języków niesłowiańskich na języki słowiańskie [Wyświetl]
Powiązania przychodzące:
Glosa: ŻMIGRODZKI Piotr: Czym jest korekta na giełdzie? .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2008 [Wyświetl]