Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: O spojeniach z redundancją typu ale jednak w dzisiejszej polszczyźnie
Autor/redaktor: Beata Milewska
Opublikowany w: Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2007 R. 87 z. 3
Strony: 218-223
Języki: pol
Abstrakt: Opis konstrukcji spójnika z partykułą, m.in. ale jednak, a jednak, ale tylko, jak choćby, gdyż przecież (uznawanych za redundantne). Autorka przyjmuje, że elementem dodanym w omawianych kombinacjach jest partykuła, ponieważ spójnik to prototypowy wykładnik funkcji łączącej. Podkreśla, że w takich konstrukcjach partykuła nie tylko wzmacnia spójność zdania i tekstu oraz intensyfikuje i doprecyzowuje treść leksykalną wyrażanego typu stosunku semantyczno-syntaktycznego, ale również nadaje odcień perswazyjności. (PK)
Hasła autorskie:
au. Milewska, Beata [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ale jednak, język polski, konstrukcja składniowa, partykuła, redundancja, spójnik, wskaźnik zespolenia
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.1.4. Język polski. Składnia [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]