Między znaczeniem leksykalnym a walencją : próba opracowania metody ekstrakcji ekwiwalentów na podstawie korpusu równoległego
Autor/redaktor:
Elżbieta Kaczmarska, Alexandr Rosen
Opublikowany w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
2013 48
Strony:
103-121
Inne:
Tab., streszcz.: eng
Języki:
pol
Abstrakt:
Na przykładzie czasownika toužit badany jest wpływ walencji na przekład leksemów, prezentowane są także możliwości wyrażenia w języku polskim pojęć w nim nieistniejących, a obecnych w języku czeskim. Analiza została zilustrowana przykładami zaczerpniętymi z korpusu równoległego InterCorp. Ukazano zróżnicowanie przekładu badanego leksemu w zależności od walencji, stwierdzając, że ma ona wpływ na przekład połączeń badanego czasownika z bezokolicznikiem, natomiast trudno stwierdzić podobną zależność przy pozostałych konstrukcjach. Przedstawiono także automatycznie wyekstrahowaną listę par ekwiwalentów. (MF)