Artykuł
Tytuł: | Lexicalisation patterns of rendering path descriptions in Polish translation from English | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Autor/redaktor: | Dorota Chłopek | ||||||
Opublikowany w: | Slavia Centralis [Wyświetl] | ||||||
Numer czasopisma: | 2012 Letn. 5 št. 2 | ||||||
Strony: | 37-55 | ||||||
Inne: | Streszcz.: eng, slv | ||||||
Języki: | eng | ||||||
Abstrakt: | In the paper Polish translations of English utterances expressing location or route of movement are presented. The author uses the bi-categorial typology developed by L. Talmy for satellite-framed languages and verb-framed languages. (PK) | ||||||
Hasła autorskie: |
|
||||||
Słowa kluczowe: | czasownik ruchu, język angielski, język polski, leksykalizacja, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), semantyka 1 (znaczenie znaków językowych) | ||||||
Tagi: | |||||||
Klasyfikacja: |
|
||||||
Przedmiotowe hasła osobowe: |
|
||||||
Linki: |
|