iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree


Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский


[Add to basket]

Title: From momentarity to perfective multiplicity : different aspects of the aorist
Author/editor: Joanna Satoła-Staśkowiak
Published in: Cognitive Studies = Études cognitives [Show]
Journal issue: 2010 10
Pages: 127-132
Note: Streszcz.: eng
Languages: eng
Abstract: The paper presents the analysis of temporal meanings as well as aspectual research based on examples from Polish past sentences translated into Bulgarian language. The author states that the Polish past sentences translated into a form of Bulgarian aorist are not homogenous. The sentences are restricted to the context in which the operator of individuality occures. (PK)
Abstract 2: W artykule przedstawiono analizę znaczeń temporalnych oraz badań aspektualnych na przykładach tłumaczeń polskich zdań z formami czasu przeszłego na język bułgarski. Autorka stwierdza, że bułgarskie tłumaczenia z formami aorystu polskich zdań przeszłych nie są jednorodne. Ograniczone są do kontekstu, w którym występuje operator jednostkowy. (PK)
Author headings:
au. Satoła-Staśkowiak, Joanna [Show]
Keywords: aoryst, aspektualność, czas przeszły, język bułgarski, język polski, kategoria semantyczna, przekład 2 (rezultat), temporalność
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
3.1.5. Bulgarian. Semantics. Pragmatics [Show]
8.2.5. Polish. Semantics. Pragmatics [Show]