Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Matching FrameNet frames with Polish sense divisions : the case of jechać
Autor/redaktor: Dorota Kopcińska, Jadwiga Linde-Usiekniewicz
Opublikowany w: Cognitive Studies = Études cognitives [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2009 9
Strony: 151-159
Inne: Il., tab., streszcz.: eng
Języki: eng
Abstrakt: In the paper the proposal of a sense division for the verb jechać is presented as one of the problems that arose during the project "Rygorystyczna aplikacja metody kognitywno-interpretacyjnej do opisu polszczyzny" (RAMKI). The authors describe how a parallel sense division might be established by using semantic and syntactic criteria. The examples from Polish show that jechać can be matched with three frames: Operate_vehicle, Ride_vehicle and Travel. (PK)
Abstrakt 2: W artykule zaproponowano podział znaczeń czasownika jechać. Podział ten był jednym z problemów, który pojawił się podczas projektu "Rygorystyczna aplikacja metody kognitywno-interpretacyjnej do opisu polszczyzny" (RAMKI). Autorzy opisują, w jaki sposób zbliżone znaczenia mogą być ustalone przy użyciu kryteriów semantycznych i syntaktycznych. Przykłady z języka polskiego pozwalają wyróżnić dla czasownika jechać trzy ramy interpretacyjne: Kierować_pojazdem, Jechać_pojazdem i Podróżować. (PK)
Hasła autorskie:
ws. Kopcińska, Dorota [Wyświetl]
ws. Linde-Usiekniewicz, Jadwiga [Wyświetl]
Słowa kluczowe: czasownik, jechać, język polski, językoznawstwo kognitywne, lingwistyka korpusowa, semantyka 1 (znaczenie znaków językowych), słownictwo
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.6. Język polski. Leksykologia [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]