Dzieje i pochodzenie zapożyczeń słownictwa z zakresu życia społecznego w Serbii i Czarnogórze do początku XX wieku
Autor/redaktor:
Tomasz Kwoka
Opublikowany w:
Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
2010 10
Strony:
185-216
Inne:
Streszcz.: eng
Języki:
pol
Abstrakt:
W artykule przedstawiono zapożyczenia w słownictwie serbskim wyekscerpowane z XIX i XX-wiecznych słowników historycznych, słowników języka ogólnego i wyrazów obcych, a także serbskich i czarnogórskich słowników gwarowych. Autor opisuje poszczególne czynniki mające wpływ na proces zapożyczania różnych warstw słownictwa. Do najwcześniejszych zapożyczeń należą wyrazy pochodzące z języków romańskich i z grecko-bizantyjskiego kręgu kulturowego. W czasach dominacji tureckiej na Bałkanach upowszechniła się znaczna liczba turcyzmów. W okresach późniejszych widoczne są wpływy węgierskie, niemieckie, rosyjskie (także ruskosłowiańskie) i francuskie, w niewielkim stopniu angielskie. Autor podkreśla jednak, że podstawową warstwę słownictwa społecznego stanowią wyrazy rodzime, zapożyczenia zaś, w zależności od okresu, pojawiają się w większej lub mniejszej liczbie. (PK)