Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Bulgarian digital resources as a base for automatic disambiguation
Autor/redaktor: Ludmila Dimitrova
Opublikowany w: Studia kognitywne .- T. 8 = Études cognitives .- Vol. 8 .- Warszawa, 2008 [Wyświetl]
Strony: 255-271
Inne: Tab.
Języki: eng
Abstrakt: In the paper the Bulgarian digital lexical resources that has been developed in the frame of the MULTEXT-East project are presented. The author shows the results of an experiment in which automatic part-of-speach disambiguation was carried out on G. Orwell's "Nineteen Eighty-Four" Bulgarian translation through the word-level morphosyntactic markup. (PK)
Abstrakt 2: W artykule przedstawiono bułgarskie cyfrowe źródła leksykalne powstałe w ramach projektu MULTEXT-East. Zaprezentowano także rezultaty eksperymentu, w którym na podstawie bułgarskiego tłumaczenia powieści G. Orwella "Rok 1984" wydzielono kryteria rozróżnienia poszczególnych części mowy, uwzględniając ich cechy morfosyntaktyczne. (PK)
Hasła autorskie:
au. Dimitrova, Ludmila [Wyświetl]
Słowa kluczowe: część mowy, język angielski, język bułgarski, korpus tekstowy, lingwistyka komputerowa, przekład 2 (rezultat), "Rok 1984"
Tagi:
Klasyfikacja:
3.1.1.2. Język bułgarski. Morfologia. Morfonologia [Wyświetl]
10. Dział słowiańsko-niesłowiański [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Orwell, George [Wyświetl]