Bulgarian digital resources as a base for automatic disambiguation
Autor/redaktor:
Ludmila Dimitrova
Opublikowany w:
Studia kognitywne .- T. 8 = Études cognitives .- Vol. 8 .- Warszawa, 2008
[Wyświetl]
Strony:
255-271
Inne:
Tab.
Języki:
eng
Abstrakt:
In the paper the Bulgarian digital lexical resources that has been developed in the frame of the MULTEXT-East project are presented. The author shows the results of an experiment in which automatic part-of-speach disambiguation was carried out on G. Orwell's "Nineteen Eighty-Four" Bulgarian translation through the word-level morphosyntactic markup. (PK)
Abstrakt 2:
W artykule przedstawiono bułgarskie cyfrowe źródła leksykalne powstałe w ramach projektu MULTEXT-East. Zaprezentowano także rezultaty eksperymentu, w którym na podstawie bułgarskiego tłumaczenia powieści G. Orwella "Rok 1984" wydzielono kryteria rozróżnienia poszczególnych części mowy, uwzględniając ich cechy morfosyntaktyczne. (PK)