iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Bulgarian digital resources as a base for automatic disambiguation
Author/editor: Ludmila Dimitrova
Published in: Studia kognitywne .- T. 8 = Études cognitives .- Vol. 8 .- Warszawa, 2008 [Show]
Pages: 255-271
Note: Tab.
Languages: eng
Abstract: In the paper the Bulgarian digital lexical resources that has been developed in the frame of the MULTEXT-East project are presented. The author shows the results of an experiment in which automatic part-of-speach disambiguation was carried out on G. Orwell's "Nineteen Eighty-Four" Bulgarian translation through the word-level morphosyntactic markup. (PK)
Abstract 2: W artykule przedstawiono bułgarskie cyfrowe źródła leksykalne powstałe w ramach projektu MULTEXT-East. Zaprezentowano także rezultaty eksperymentu, w którym na podstawie bułgarskiego tłumaczenia powieści G. Orwella "Rok 1984" wydzielono kryteria rozróżnienia poszczególnych części mowy, uwzględniając ich cechy morfosyntaktyczne. (PK)
Author headings:
au. Dimitrova, Ludmila [Show]
Keywords: część mowy, język angielski, język bułgarski, korpus tekstowy, lingwistyka komputerowa, przekład 2 (rezultat), "Rok 1984"
Tags:
Classification:
3.1.1.2. Bulgarian. Morphology. Morphonology [Show]
10. Slavic – non-slavic part [Show]
Personal subject heading:
Orwell, George [Show]