Komparabilnost pojmova (s gledišta signifie, signifiant) u različitim jezicima poznat je općelingvistički i leksikografski problem. U engleskom jeziku jezične varijante (nacionalni, internacionalni engleski ili kontinentalni engleski) oslonjene na različite pravne sustave, neiscrpno su vrelo leksikografske građe i leksikoloških istraživanja. Pitanje komparabilnosti osobito je izraženo pri izradi dvojezičnih pravnih rječnika i pri prevođenju. U radu se, uz nepodudarnost pravnih sustava, ističe važnost višeznačnosti, sintaktičke uvjetovanosti značenja (npr. rule of law, rules of law i a rule of law, the rule of law), posuđenica višečlanih izraza (bilo da se radi o pravnim maksimama, idiomima, frazama, klišeiziranim izrazima ili kolokacijama) kao temeljnih okvira za uspoređivanje pojmova. (MS)