Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Njemačke posuđenice u titlovanim filmovima i serijama
Autor/redaktor: Aneta Stojić
Opublikowany w: Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa "Riječki filološki dani" : od 14. do 16. studenoga 2002., Rijeka .- Knj. 5 .- Rijeka, 2004 [Wyświetl]
Strony: 505-514
Inne: Streszcz.: ger
Języki: scr
Abstrakt: S obzirom na povijesnu konstelaciju i sociolingvističke uvjete posuđivanja, veliki broj germanizama integriran je u hrvatski jezik. Činjenica je da je samo ograničen broj germanizama postao sastavnicom hrvatskoga standardnog jezika, a da najveći dio tog leksičkog sloja funkcionira u supstandardu. Oni zbog svog naprednog supostojanja s domaćim riječima ispunjavaju specifičnu ulogu u jeziku. U ovomu se radu želi pokazati njihova uporaba i funkcija u titlovima stranih filmova i serija na hrvatskoj televiziji. Na temelju anketa želi se utvrditi poznavanje, razumijevanje i uloga dotičnih germanizama i usporediti ih s rezultatima iskazanim u recentnim radovima koji se bave germanizmima u pojedinim hrvatskim narječjima. (MS)
Hasła autorskie:
au. Stojić, Aneta [Wyświetl]
Słowa kluczowe: germanizm, język chorwacki, język telewizji, zapożyczenie 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
4.6. Grupa serbsko-chorwacka. Leksykologia [Wyświetl]
10.2. Wpływ języków niesłowiańskich na języki słowiańskie [Wyświetl]