Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
2005 40
Strony:
421-438
Inne:
Streszcz.: eng
Języki:
pol
Abstrakt:
Autorka przeprowadza analizę tekstu łacińskiego "Rozmowy mistrza Polikarpa ze śmiercią" i dokonuje tekstologicznej analizy jego przekładów na języki słowiańskie (chorwacki, polski, czeski, ruski). Wykazuje różnice pomiędzy poszczególnymi przekładami i sposób, w jaki wpływają one na obraz głównego bohatera. W niektórych przypadkach wskazane są też cechy językowe, pozwalające na bliższe sprecyzowanie pochodzenia pisarza. (MF)