Městno Fabriciusoweho přełožka Noweho zakonja w procesu wuwića delnjoserbskeje spisowneje rěče
Autor/redaktor:
Helmut Faska
Opublikowany w:
Im Wettstreit der Werte : sorbische Sprache, Kultur und Identität auf dem Weg ins 21. Jahrhundert .- Bautzen, 2003
[Wyświetl]
Strony:
123-132
Języki:
hsb
Abstrakt:
Wuchadźejo z twjerdźenja, zo płaći delnjoserbski přełožk Noweho testamenta (1709) we wobdźěłanju J.B. Fabriciusa jako zakład za nadregionalnu a norměrowanu delnjoserbsku spisownu rěč, přepytuje awtor wuběr jeho teksta z přełožkom Stareho testamenta z pjera J.B. Fryca (1796). Analyza wšelakich gramatiskich zjawow wopodstatni po jeho měnjenju dwěle na tutym twjerdźenju, njeprěje pak tohodla zasłužby Fabriciusa při wutworjenju spisowneje delnjoserbšćiny. (AP)