Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Nazwy dzisiejszych sklepów i firm w aspekcie kulturowym
Autor/redaktor: Ewa Rzetelska-Feleszko
Opublikowany w: Nazwy własne a kultura : Polska i inne kraje słowiańskie .- Warszawa, 2003 [Wyświetl]
Strony: 183-195
Inne: Tab.
Języki: pol
Abstrakt: Analiza nazw zebranych w latach 1992-1994 w trzech polskich miastach. Sklepy posiadają: a) nazwy rodzime mówiące o miejscu zakładu usługowego, branży, właścicielu; b) nazwy powstałe od wyrazów zapożyczonych i internacjonalizmów; c) nazwy obce (angielskie, włoskie, francuskie, łacińskie, greckie). Firmy handlowe i usługowe noszą nazwy tradycyjne (wieloczłonowe i wywodzące się z rodzimych wyrazów pospolitych) oraz nowe (nazwiska w funkcji nazwy firmy, nazwy obce, nazwy sieci, literowce, "zlepkowce"). W nazwach sklepów i firm istnieje konkurencja między formami rodzimymi a angielskimi. Najpopularniejszym modelem nazw firmowych są obce strukturze języka polskiego skróty hasłowe ("zlepkowce"). (Bi)
Hasła autorskie:
au. Rzetelska-Feleszko, Ewa [Wyświetl]
Słowa kluczowe: 20 w. (koniec), ergonimy, język polski, nazwy zakładów handlowych
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.7. Język polski. Onomastyka [Wyświetl]