В кругу прусско-славянских языковых отношений : названия Поморья и Гданьска в западнобалтийском словообразовательном контексте
Autor/redaktor:
Анатолий Непокупный
Opublikowany w:
Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc : pogranicza i kontakty językowe .- Warszawa, 1997
[Wyświetl]
Strony:
365-373
Inne:
Streszcz.: pol
Języki:
rus
Abstrakt:
В работе aвтор анализирует этимологию нaзвания Поморья и Гданьска (Gdańsk) в широком контексте словообразования. Привлекая разные исследования, он указывает, что в названии Гданьска можно выделить балто-славянский корень *gud- 'лес' или 'мокрый, влажный'. Э. Френкель предложил в названии польского города реконструкцию прус. *gudān 'житель леса'. По мнению автора нельзя реконстуировать названия Гданьска вне связи с наименованием жителей прусской земли Погезании *pagudān. Существующий в этом названии суфикс -ьsk- объединяет славянские и балтийские языки. Опираясь на разыскания исследователей, видно, что названия Помезании и Погезании, также с префиксальным вариантом Peragodia, с точки зрения деривационной структуры показывают вполне регулярное образование: значение префикса per- 'через, за' является характерным для прусской топонимии – Перагодия была расположена за Помезанией. (PK)