Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc : pogranicza i kontakty językowe .- Warszawa, 1997
[Wyświetl]
Strony:
131-147
Inne:
Tab., streszcz.: eng
Języki:
pol
Abstrakt:
Artykuł stanowi uzupełnienie wcześniejszych prac autora o nowe fakty i ich interpretacje. Przeprowadzona analiza pozwala na wyodrębnienie następujących grup frazeologizmów: ogólnosłowiańskich, kaszubskich, udokumentowanych w języku górnołużyckim oraz czeszczyźnie, kaszubskich, poświadczonych w językach górnołużyckim oraz słowackim, a także kaszubskich, znanych również w języku górnołużyckim. W każdej z tych grup autor wyróżnia frazeologizmy mające lub niemające analogii w języku niemieckim (a następnie w każdej z tych grup wyszczególnia idiomy kaszubskie, idiomy potwierdzone w polszczyźnie literackiej oraz występujące wyłącznie w gwarach). Rozkład materiału ilustruje odpowiednią tabelką. Pozwala to na przeanalizowanie wpływu poszczególnych języków, na wyróżnienie najbardziej charakterystycznych kręgów tematycznych, jak również na zbadanie zebranego materiału pod kątem struktury. (MF)