Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Niektóre osobliwości leksykalne pochodzenia biblijnego i ich funkcjonowanie we współczesnej polszczyźnie
Autor/redaktor: Irena Kwilecka
Opublikowany w: Procesy rozwojowe w językach słowiańskich .- Warszawa, 1992 [Wyświetl]
Strony: 85-111
Inne: Przyp.
Języki: pol
Abstrakt: W artykule autorka przedstawia wyniki badań poświęconych staropolskim, a częściowo również staroczeskim, leksemom rozpowszechnionym w języku literackim przez Biblię, choć nie stanowiącym właściwych odpowiedników biblijnych desygnatów. Dotyczy to przede wszystkim egzotycznych realiów, które sprawiały problem tłumaczom, a nierzadko i do dziś wywołują kontrowersje u specjalistów - prezentowany materiał pozwala te trudności odpowiednio zilustrować. W analizie uwzględnione zostały odpowiedniki 3 leksemów z zakresu terminologii zoologicznej: unicornis/rhinoceros, scorpio/scorpius, locusta. Analiza poszczególnych leksemów jest ilustrowana obfitym materiałem źródłowym ze staropolskich i staroczeskich przekładów Biblii, jak również drobiazgową analizą znaczeń odpowiednich leksemów łacińskich i hebrajskich. Całość uzupełniają liczne przypisy i odsyłacze. (MF)
Hasła autorskie:
au. Kwilecka, Irena [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Biblia, ekwiwalencja leksykalna, historia języka, język polski, locusta, przekład 2 (rezultat), rhinoceros, scorpio, scorpius, słownictwo, terminologia zoologiczna, unicornis
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.6.1. Język polski. Historia słownictwa [Wyświetl]
8.2.6. Język polski. Leksykologia [Wyświetl]
8.2.6.3. Język polski. Terminologia [Wyświetl]