Niektóre osobliwości leksykalne pochodzenia biblijnego i ich funkcjonowanie we współczesnej polszczyźnie
Autor/redaktor:
Irena Kwilecka
Opublikowany w:
Procesy rozwojowe w językach słowiańskich .- Warszawa, 1992
[Wyświetl]
Strony:
85-111
Inne:
Przyp.
Języki:
pol
Abstrakt:
W artykule autorka przedstawia wyniki badań poświęconych staropolskim, a częściowo również staroczeskim, leksemom rozpowszechnionym w języku literackim przez Biblię, choć nie stanowiącym właściwych odpowiedników biblijnych desygnatów. Dotyczy to przede wszystkim egzotycznych realiów, które sprawiały problem tłumaczom, a nierzadko i do dziś wywołują kontrowersje u specjalistów - prezentowany materiał pozwala te trudności odpowiednio zilustrować. W analizie uwzględnione zostały odpowiedniki 3 leksemów z zakresu terminologii zoologicznej: unicornis/rhinoceros, scorpio/scorpius, locusta. Analiza poszczególnych leksemów jest ilustrowana obfitym materiałem źródłowym ze staropolskich i staroczeskich przekładów Biblii, jak również drobiazgową analizą znaczeń odpowiednich leksemów łacińskich i hebrajskich. Całość uzupełniają liczne przypisy i odsyłacze. (MF)