Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Wyrażenia typu od czasu do czasu, czasem, czasami w języku polskim i bułgarskim
Autor/redaktor: Violetta Koseska-Toszewa
Opublikowany w: Leksyka słowiańska na warsztacie językoznawcy .- Warszawa, 1997 [Wyświetl]
Strony: 127-133
Języki: pol
Abstrakt: W artykule poddane zostały analizie polskie kwantyfikatory egzystencjalne od czasu do czasu, czasem i czasami, którym odpowiadają bułgarskie otvreme-navreme, ponjakoga. Występują one obok form werbalnych w zdaniach z niedopowiedzeniem kwantyfikacji we frazie werbalnej. Porównanie wyrażeń w dwóch językach pozwala wykazać, że ze względu na brak rodzajnika i mniejszą ilość czasów w języku polskim, polskie od czasu do czasu, czasem i czasami mają wzmocnioną rolę w porównaniu z ich bułgarskimi odpowiednikami. W polszczyźnie stanowią nieraz jedyny czynnik określający zasięg i miejsce kwantyfikatora w semantycznej strukturze zdania. Znaczenie powyższych wyrażeń może być wyjaśnione jedynie poprzez analizę całej struktury semantycznej zdania. (PK)
Hasła autorskie:
au. Koseska-Toszewa, Violetta [Wyświetl]
Słowa kluczowe: czasami, czasem, język bułgarski, język polski, kwantyfikacja zakresowa, od czasu do czasu, opis konfrontatywny, semantyka 1 (znaczenie znaków językowych), wyrażenie
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
3.1.5. Język bułgarski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]