"Polskie partykuły" Macieja Grochowskega in nemško-francoski slovar "Les invariables difficiles"
Autor/redaktor:
Mojca Smolej
Opublikowany w:
Slavistična revija : časopis za jezikoslovne in literarne vede
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
1999 Letn. 47 št. 3
Strony:
369-379
Języki:
slv
Abstrakt:
Prispevek primerja dve deli, ki obravnavata nepregibne besedne vrste. To sta: M. Grochowskega "Polskie partykuły. Sładnia, semantyka, leksykografia." (Wrocław, 1986) in "Les invariables difficiles. Dictionnaire allemand-français des particules, connecteurs, interjections et autres «mots de la communication»". Analiza omogoča avtorici pokazati razlike med njima, in sicer delitev izrazov, ki se pri Grohowskem nahaja na skladenjski ravni, v nemško-francoskim slovarju večinoma na pomenskofunkcijski ravni. Grochowski ne uvršča in ne obravnava v svojem delu nekaterih nepregibnih leksemov, ki povzročajo težave pri uvrščanju v določeno nepregibno vrsto na temelju skladenske klasifikacije. Primerjava kaže, da je "Les invariables difficiles" na nek način popolnejši kot poljsko delo, ker je zaobjel vse vrste nepregibnih besed. (PK)