Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: W poszukiwaniu staropolskiego przekładu Nowego Testamentu
Autor/redaktor: Elżbieta Belcarzowa
Opublikowany w: Poznańskie Spotkania Językoznawcze .- T. 7 .- Poznań, 2001 [Wyświetl]
Strony: 7-26
Inne: Streszcz.: eng
Języki: pol
Abstrakt: Problem badawczy: czy istniał piętnastowieczny przekład Nowego Testamentu. Badania piśmiennictwa religijnego (lekcjonarzy, ewangeliarzy, perykop itp.) pozwoliły wysnuć wniosek, że przekładu Nowego Testamentu dokonano jeszcze w XIV wieku, lecz zachowała się tylko jego część. W XV wieku prawdopodobnie dokonano nowego tłumaczenia, które zaginęło z powodu tępienia przez Kościół przejawów husytyzmu. (TŚ)
Hasła autorskie:
au. Belcarzowa, Elżbieta [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język staropolski, Nowy Testament, przekład 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.2. Język polski. Historia języka [Wyświetl]