W książce przedstawiono charakterystykę języka Statutów litewskich na przykładzie "Kodeksu Olszewskiego", rękopiśmiennego zabytku I Statutu litewskiego w języku polskim. W opisie tekstu uwzględniono kontekst etniczny i kulturowy I Statutu litewskiego, warunki powstania tekstu. Polszczyzna prawna XVI w. jest badana w aspekcie kontaktów językowych z innymi obszarami etnicznymi, zapożyczaniem terminologii i wzorów stylistyki funkcjonalnej. Do analizy tekstu zastosowano ujęcie pragmalingwistyczne i pragmatykę logiczno-semiotyczną. (Kar)