Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: język ukraiński

Opis Typ Akcje
MATVÌJAS Ìvan Grigorovič: Взаємодія східноукраїнського й західноукраїнського варіантів літературної мови (словозміна) .- "Культура слова : міжвідомчий збірник" 2011 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
SAÊVIČ Ìrina Georgìïvna: Взаємозв'язок зовнішньої, внутрішньої форми та змісту слова у вченні О.О. Потебні : на матеріалі назв музичних інструментів .- Львів, 1997 Artykuł w książce [Wyświetl]
BUDNIAK Danuta: Взаємопроникнення структурних елементiв у слов'янських мовах на рiзних рiвнях .- Wrocław, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
VOLODINA Tat'jana, MAŁOCHA Mirosława: Взаимодействие языка и культуры в народной этимологии и фразеологии, или еще раз о Пилипе, липе и конопле .- "Kieleckie Studia Rusycystyczne" 1999 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
MICHAJLENKO Tamara Dmitrìvna: Взаимодействие языков в сфере специальной коммуникации .- "Терминоведение" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
KULÌŠ Žasmìna Valentinìvna: Взгляд на фразеологическую единицу в научной и учебной литературе по русскому и украинскому языкам .- Львів, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
Видатний філолог сучасності : наукові виклади на честь 85-ліття Юрія Шевельова .- Харків, 1996 Książka [Wyświetl]
BÌBLA Svìtlana Volodimirìvna: Види та джерела варіативності в системі української церковної термінології .- Львів, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
ŠEVČENKO M.V.: Використання експресивно насичених українських художніх текстів в іноземній аудиторії .- "Вісник Київського університету" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
GRINIŠIN Uljana: Виражальний потенцiал перелiчення у сучаснiй прозi .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2015 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Wyniki 451-460 spośród 1815 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (45) << Poprzednie ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ Następne >> (47) ] [ Koniec >| (182) ]