iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Norma a wariacja frazeologiczna w języku polskim oraz serbskim
Автор/редактор: Henryk Jaroszewicz
Опубликована в: Slavica Wratislaviensia .- 156 .- Wrocław, 2012 [Показать]
Страницы: 93-110
Прочее: Streszcz.: eng, scc
Языки: pol
Аннотация: Wyodrębnino następujące typy wariantów frazeologicznych: a) ortograficzne (pol. zabrać (kogoś) na łebka : zabrać (kogoś) na łepka, serb. - brak); b) fonetyczne (pol. ani w ząb : ni w ząb, serb. iz svega grla : iz sveg grla); c) morfologiczne (pol. nie spuszczać oka (z kogoś) : nie spuszczać oczu (z kogoś), serb. pući od tuge : puknuti od tuge); d) syntaktyczne (pol. stawiać czoło : stawiać czoła, serb. ne beri brige : ne beri brigu). Frazeologizmy typu pol. judaszowskie srebrniki : judaszowe srebrniki, serb. carev dan : carski dan traktowane są jako jednostki bliskoznaczne, a nie jako warianty. (IŁ)
Персоналии:
au. Jaroszewicz, Henryk [Показать]
Ключевые слова: frazeologia 1 (zbiór frazeologizmów), frazeologizm, język polski, język serbski, norma językowa, opis konfrontatywny, wariantywność
Tags:
Классификация:
1.4.1.2. Общеславянский раздел. Лексикология. Сопоставительные исследования. Фразеология [Показать]
8.2.6.5. Польский язык. Фразеология [Показать]
4.6.5. Сербско-хорватская группа. Фразеология [Показать]
Links:
Tekst dokumentu