iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: O spojeniach z redundancją typu ale jednak w dzisiejszej polszczyźnie
Автор/редактор: Beata Milewska
Опубликована в: Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego [Показать]
Номер журнала: 2007 R. 87 z. 3
Страницы: 218-223
Языки: pol
Аннотация: Opis konstrukcji spójnika z partykułą, m.in. ale jednak, a jednak, ale tylko, jak choćby, gdyż przecież (uznawanych za redundantne). Autorka przyjmuje, że elementem dodanym w omawianych kombinacjach jest partykuła, ponieważ spójnik to prototypowy wykładnik funkcji łączącej. Podkreśla, że w takich konstrukcjach partykuła nie tylko wzmacnia spójność zdania i tekstu oraz intensyfikuje i doprecyzowuje treść leksykalną wyrażanego typu stosunku semantyczno-syntaktycznego, ale również nadaje odcień perswazyjności. (PK)
Персоналии:
au. Milewska, Beata [Показать]
Ключевые слова: ale jednak, język polski, konstrukcja składniowa, partykuła, redundancja, spójnik, wskaźnik zespolenia
Tags:
Классификация:
8.2.1.4. Польский язык. Синтаксис [Показать]
8.2.5. Польский язык. Семантика. Прагматика [Показать]