Problem uvrštavanja ili izostavljanja onima u rječnike star je koliko i leksikografija sama. U radu se na primjeru nekolicine tipičnih dvojezičnih rječnika pokušavaju odrediti kriteriji odabira i načela obradbe onima u dvojezičnim rječnicima. Pritom se sažeto ukazuje na specifičnu zadaću koju onomastičke natuknice imaju u dvojezičnim rječnicima, za razliku od njihove uloge u jednojezičnome rječniku, nekom općem leksikonu ili enciklopediji, a osobito u specijaliziranim onomastičkim rječnicima ili leksikonima. Namjera je rada potaknuti stvaranje svojevrsne računalne baze onima kako bi se otklonile nesustavnost pri odabiru i neujednačenosti u obradbi onima u hrvatskoj dvojezičnoj leksikografiji, polazeći naravno od toga da je jedan od obrađivanih jezika hrvatski. (MS)