iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Wyrażenia typu od czasu do czasu, czasem, czasami w języku polskim i bułgarskim
Автор/редактор: Violetta Koseska-Toszewa
Опубликована в: Leksyka słowiańska na warsztacie językoznawcy .- Warszawa, 1997 [Показать]
Страницы: 127-133
Языки: pol
Аннотация: W artykule poddane zostały analizie polskie kwantyfikatory egzystencjalne od czasu do czasu, czasem i czasami, którym odpowiadają bułgarskie otvreme-navreme, ponjakoga. Występują one obok form werbalnych w zdaniach z niedopowiedzeniem kwantyfikacji we frazie werbalnej. Porównanie wyrażeń w dwóch językach pozwala wykazać, że ze względu na brak rodzajnika i mniejszą ilość czasów w języku polskim, polskie od czasu do czasu, czasem i czasami mają wzmocnioną rolę w porównaniu z ich bułgarskimi odpowiednikami. W polszczyźnie stanowią nieraz jedyny czynnik określający zasięg i miejsce kwantyfikatora w semantycznej strukturze zdania. Znaczenie powyższych wyrażeń może być wyjaśnione jedynie poprzez analizę całej struktury semantycznej zdania. (PK)
Персоналии:
au. Koseska-Toszewa, Violetta [Показать]
Ключевые слова: czasami, czasem, język bułgarski, język polski, kwantyfikacja zakresowa, od czasu do czasu, opis konfrontatywny, semantyka 1 (znaczenie znaków językowych), wyrażenie
Tags:
Классификация:
1.1.1. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Сопоставительные исследования [Показать]
3.1.5. Болгарский язык. Семантика. Прагматика [Показать]
8.2.5. Польский язык. Семантика. Прагматика [Показать]