iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Problem autorstwa przekładu Apokryfów w "Biblii Szymona Budnego" z 1572 roku
Автор/редактор: Irena Kwilecka
Опубликована в: Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej [Показать]
Номер журнала: 1996 33
Страницы: 47-66
Прочее: Il.
Языки: pol
Аннотация: W artykule omówiono pochodzenie, charakter, znaczenie, tytuły i zestaw ksiąg niekanonicznych Starego Testamentu oraz ich miejsce w reprezentatywnych przekładach Biblii z XVI w. Stwierdzono, że Sz. Budny nie dokonał samodzielnego tłumaczenia Apokryfów, lecz zaczerpnął tekst z "Biblii brzeskiej", wprowadzając drobne zmiany redakcyjne, określane jako poprawki leksykalne o podłożu doktrynalnym, przeważnie neologizmy. Mniemanie o oryginalności przekładu w ocenie autorki wpłynęło na badania nad językiem tłumacza. Analizie poddano 122 karty druku, w artykule przytoczono paralelne fragmenty z "Biblii Budnego" oraz "Biblii brzeskiej" i wskazano typy odstępstw: zmiany leksykalne i gramatyczne. Analiza wykazała również, że w przekładzie Apokryfów widoczne są tendencje niezgodne ze składnią, frazeologią i innymi cechami językowo-stylistycznymi pozostałych części Biblii w tłumaczeniu Sz. Budnego. (Bi)
Персоналии:
au. Kwilecka, Irena [Показать]
Ключевые слова: 16 w., "Biblia brzeska" (1563), "Biblia nieświeska" (1572), Budny Szymon (1530-1593), historia języka, język polski, Księgi apokryficzne, przekład 1 (procedura lingwistyczna), Stary Testament
Tags:
Классификация:
8.2.2. Польский язык. История языка [Показать]
8.2.1.7. Польский язык. Язык автора [Показать]
Предметная рубрика - персоналия:
Budny, Szymon [Показать]