Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Tytuły i śródtytuły w przekładach Biblii na język polski
Autor/redaktor: Ewa Komorowska
Opublikowany w: Roczniki Humanistyczne. Językoznawstwo = Annales de Lettres et Sciences Humaines. Linguistique = Annals of Arts. Linguistics [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2003 T. 51 z. 6
Strony: 53-84
Inne: Tab., streszcz.: eng
Języki: pol
Abstrakt: Celem artykułu jest określenie, od kiedy tytuły stanowią integralną część ksiąg staro- i nowotestamentowych, oraz jakie spełniają funkcje i na jakich zasadach są budowane. Autorka, porównując tytuły i śródtytuły w tłumaczeniach polskich, wykorzystuje metodę filologiczną. Korzysta także z przekładów obcojęzycznych i innowierczych. Badania pozwalają na wnioski, że tytuły były dziełem tłumaczy i wydawców; cechuje je konkretność, silny związek z tradycją biblijną, wykorzystywanie stałych połączeń wyrazowych. Autorka zauważa, że tytuły biblijne przeniknęły do świadomości potocznej społeczeństwa. (PK)
Hasła autorskie:
au. Komorowska, Ewa [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Biblia, historia języka, język polski, przekład 2 (rezultat), tytuł
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.2. Język polski. Historia języka [Wyświetl]
8.2.1.6. Język polski. Stylistyka [Wyświetl]